Ésaïe 14

1 Oui, Yahweh aura pitié de Jacob ; - il choisira encore Israël, - il les rétablira dans leur pays ; Les étrangers se joindront à eux - et s'uniront à la maison de Jacob.

2 Des peuples les prendront et les ramèneront chez eux ; et la maison d'Israël se les appropriera dans le pays de Yahweh - comme serviteurs et comme servantes. Ils feront captifs ceux qui les avaient faits captifs, - et ils domineront leurs oppresseurs.

3 Alors, au jour où Yahweh t'aura fait reposer - de ta peine, de ton trouble et de la dure servitude - à laquelle tu avais été asservi,

4 Tu entonneras cette satire - sur le roi de Babylone et tu diras : Comment a fini l'oppresseur, - a fini l’oppression ?

5 Yahweh a brisé le sceptre des méchants, la verge des tyrans

6 qui frappait avec fureur les peuples - de coups sans relâche, Qui asservissait dans sa colère les nations - d'un asservissement sans pitié.

7 Toute la terre est en repos, est tranquille, - on éclate en cris de joie.

8 Les cyprès mêmes se réjouissent à cause de toi, - les cèdres du Liban disant : “Depuis que tu es couché là, - personne ne monte plus pour nous abattre.”

9 Là-bas le schéol s'émeut - pour venir à ta rencontre ; Il réveille pour toi les ombres, - tous les chefs de la terre ; Il fait lever de leurs trônes - tous les rois des nations.

10 Tous ils prennent la parole - et ils te disent : “Toi aussi, tu es affaibli comme nous, - devenu semblable à nous.”

11 Ta majesté est descendue au schéol, - avec le son de tes harpes ; La vermine est ta couche, - les vers ta couverture.

12 Comment es-tu tombé du ciel, - astre brillant, fils de l'Aurore ? Comment es-tu jeté à terre, - toi qui renversais toutes les nations ?

13 Toi qui disais en ton cœur : - “Je monterai au ciel ; - au-dessus des étoiles de Dieu. J'élèverai mon trône, - je siégerai sur la montagne de l'assemblée, - dans les profondeurs du Septentrion ;

14 Je monterai sur les sommets des nues, - je serai semblable au Très-Haut.”

15 Pourtant tu descends au schéol, - dans les profondeurs de la fosse.

16 Ceux qui te voient te contemplent, - fixent sur toi leurs regards en disant : Est-ce là l'homme qui faisait trembler la terre, - qui ébranlait les royaumes, -

17 qui réduisait le monde en désert, - ruinait les villes - et ne relâchait pas ses captifs ?

18 Tous les rois des nations, - tous reposent avec honneur, - chacun dans sa demeure ;

19 Mais toi, tu es jeté loin de ton sépulcre - comme un vil rameau ; Couvert de morts percés par le glaive - comme une charogne foulée aux pieds, - avec ceux qui descendent dans des tombeaux de pierre,

20 Tu ne te réuniras pas avec eux, - car tu as ruiné ton pays, Tu as tué ton peuple, - on ne nommera plus jamais la race du méchant.

21 Préparez une tuerie pour ses fils - à cause du crime de leur père. Qu'ils ne se lèvent pas pour conquérir la terre - et pour remplir de ruines la face du monde.

22 Je me lèverai contre eux, oracle de Yahweh des armées ; - et j'anéantirai de Babylone le nom et le reste, - la race et le rejeton, oracle de Yahweh.

23 J'en ferai la demeure du butor, - des étangs d'eau ; Et je la balaierai avec le balai de la destruction ; - oracle de Yahweh des armées.

24 Yahweh des armées l'a juré disant : - Comme je l'ai pensé, cela arrivera ; - comme je l'ai décidé, cela s'accomplira :

25 Je briserai Assour dans ma terre - et je le foulerai sur mes montagnes. Son joug sera ôté d'eux - et son fardeau sera ôté de leur dos.

26 C'est le plan qui est arrêté pour toute la terre, - c'est la main étendue sur toutes les nations.

27 Car Yahweh des armées l'a décidé : qui l'empêcherait ? - Sa main est étendue : qui la détournerait ?

28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé.

29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, - de ce que la verge qui te frappait a été brisée ; Car de la racine du serpent sortira un basilic, - et son fruit sera un dragon volant.

30 Pourtant les pauvres paîtront dans mes prairies, - et les indigents reposeront en sécurité. Mais je ferai mourir de faim ta race, - et je tuerai ce qui reste de toi.

31 Hurle, porte ! Crie, ville ! - Tremble, Philistie tout entière ! Car du Nord vient une fumée, - et personne ne se perd dans ses rangs.

32 Que répondra-t-on aux envoyés du peuple païen ? - Yahweh a fondé Sion - et les misérables y trouveront un refuge.


Ésaïe 14 - Pierre Robert - PR


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.