Chapitre

Job 8

1 Bildad de Shouah prit la parole et dit :

2 Jusques à quand discourras-tu ainsi, - et paroles de ta bouche seront-elles comme souffle impétueux ?

3 Dieu distord-il le droit, - et Schaddaï fait-il s'infléchir la justice ?

4 Si tes fils ont péché contre lui, - il les a livrés aux mains de leur péché.

5 Si toi, tu recours à Dieu - et implores Schaddaï ;

6 Si tu es pur et droit, - dès lors il veillera sur toi - et restaurera ta demeure de justice,

7 Et ta condition passée sera de peu, - tant surpassera ton état nouveau !

8 Interroge donc la génération précédente - et veille à scruter l'expérience de leurs pères.

9 Puisque nous sommes d'hier et ignorants, - et sur terre nos jours sont comme une ombre,

10 Ne vont-ils pas t'instruire et te parler, - et de leurs cœurs tirer les leçons ?

11 Le papyrus croit-il hors la lagune ? - Et le jonc pousse-t-il hors des eaux ?

12 Encore en sa fleur, lorsqu'il n'est pas cueilli, - qu'avant toute verdure, il se dessèche !

13 Ainsi est-il des voies de tous ceux qui méconnaissent Dieu, - ainsi l'espoir de l'impie s'évanouit,

14 Dont la confiance est réseau de fils, - et sa sécurité, demeure d'araignée :

15 Il s'adosse à sa maison et elle ne tient pas. - Il s'y cramponne et elle ne résiste pas.

16 Il est humecté d'eau avant le soleil - et au jardin où il est, il étale son rejet ;

17 A la rocaille il enlace ses racines, - comme en demeure de pierres il vit !

18 L'arrache-t-on de sa place, - celle-ci le renie : “Je ne t'ai jamais vu !”

19 Le voilà pourri au chemin, - et du sol d'autres germent !

20 Dieu ne rejette pas le juste - et n'empoigne pas la main des méchants !

21 Ta bouche s'emplira encore de rire - et tes lèvres d'allégresse :

22 Tes ennemis seront vêtus de honte, - et la tente des méchants ne sera plus.


Job 8 - Pierre Robert - PR


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.