Capítulos

1 Samuel 18:11 - NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Saul pensou assim:
— Vou espetar Davi na parede.
E atirou a lança contra ele, duas vezes. Porém nas duas vezes Davi se desviou.

(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)


e a atirou, dizendo: "Encravarei Davi na parede". Mas Davi desviou-se duas vezes.

(Nova Versão Internacional)


E Saul arremessou a lança, dizendo consigo: Encravarei a Davi na parede. Davi, porém, desviou-se dele por duas vezes.

(João Ferreira de Almeida Recebida)


E Saul atirou com a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.

(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)



Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.