De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote, e lá ficou.
(Nova Versão Internacional)
Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.
(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.
(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.