E Natã continuou:
— E aí, quando você ainda estiver falando com o rei, eu vou chegar e confirmar a sua história.
(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
(João Ferreira de Almeida Recebida)
Eis que, estando tu ainda aí falando com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.