E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!
(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem dera fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
(João Ferreira de Almeida Recebida)
Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.