Por acaso alguma autoridade ou algum fariseu creu nele?
(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
(João Ferreira de Almeida Recebida)
Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?
(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.