— Quanto a estes pequeninos que creem em mim
, se alguém for culpado de um deles me abandonar, seria melhor para essa pessoa que ela fosse jogada no lugar mais fundo do mar, com uma pedra grande amarrada no pescoço.
(Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas qualquer que escandalizar a um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que uma pedra de moinho fosse pendurada ao seu pescoço, e fosse afogado na profundeza do mar.
(João Ferreira de Almeida Recebida)
Mas, qualquer que escandalizar um destes pequeninos, que creem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma mó de azenha, e se submergisse na profundeza do mar.
(João Ferreira de Almeida Corrigida Fiel)
Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.